Li calls on 60 million in diaspora to lend talents and resources to effort
Premier Li Keqiang called on overseas Chinese on Monday to invest more in China and participate in building the Belt and Road.
Overseas Chinese businesspeople should make use of their advantages in capital, technology, management, business networks and human resources to participate in China’s development, Li told representatives of the second overseas Chinese business conference at the Great Hall of the People in Beijing.
Li said that China’s advantage as an attractive investment destination and huge goods market continues growing, and the economy is creating 13 million new urban jobs every year. He also pledged to push tax cuts for companies.
In his speech, Li vowed to push a new round of opening-up, lift more restrictions on access for foreign capital and create a more equal business environment.
Overseas Chinese can participate in building the Belt and Road by connecting China with the world, achieving mutual benefits and win-win results, he said.
China is confident of achieving this year’s development goal and keeping economic growth at a medium-high rate while upgrading industries to a medium-high level, Li said. The Chinese economy keeps moving in a positive direction while maintaining stability, with growth that ranks among the highest in the world, he added.
There are approximately 60 million overseas Chinese — ethnic Chinese from the nation’s diaspora — Li has said.
They have made many contributions in terms of investments of money and talent in China, and donations to the country.
He also urged overseas Chinese to abide by the laws of the countries where they live, shoulder social responsibilities, spread Chinese culture and serve as a bridge for exchanges between China and the world.
-To lend talents and resources to something ផ្តល់ទេពកោសល្យ និង ធនធានដល់អ្វីមួយ
-To call on overseas somebody to invest more in somewhere អំពាវនាវដល់នរណាម្នាក់នៅក្រៅប្រទេស អោយវិនិយោគបន្ថែមនៅកន្លែងណាមួយ
-Make use of their advantages in capital ប្រើប្រាស់ទុនរបស់ខ្លួនអោយមានប្រយោជន៍
-Pledge to push tax cuts for somebody សន្យាជំរុញដើម្បីកាត់បន្ថយពន្ធចំពោះនរណាម្នាក់
-To push a new round of opening-up ជំរុញឱ្យមានជុំថ្មីនៃការបើកឡើងអ្វីមួយ
-Lift more restrictions លុបចោលការរឹតបន្តឹងឱ្យកាន់តែច្រើន
-Create a more equal business environment បង្កើតបរិយាកាសអាជីវកម្មស្មើភាពបន្ថែមទៀត
-Achieve mutual benefits and win-win results សម្រេចនូវផលប្រយោជន៍ទៅវិញទៅមក និង លទ្ធផលឈ្នះឈ្នះ
-Be confident of achieving something មានទំនុកចិត្តក្នុងការសម្រេចអ្វីមួយ
-Keep economic growth at a medium-high rate រក្សាកំណើនសេដ្ឋកិច្ចក្នុងអត្រាខ្ពស់មធ្យម
-Keep moving in a positive direction រក្សាដំណើរផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងទិសដៅមួយវិជ្ជមាន
-Make many contributions in terms of something ធ្វើការរួមចំណែកច្រើនដែលពាក់ព័ន្ធទៅនឹងអ្វីមួយ
-Shoulder social responsibilities ទទួលខុសត្រូវផ្នែកសង្គម
-Serve as a bridge for exchanges between somebody and somebody else ធ្វើជាស្ពានសម្រាប់ការដោះដូររវាងនរណាម្នាក់ និង នរណាម្នាក់ផ្សេងទៀត
Prepared and Translated by Sin Sidara – ត្រូវបានរៀបចំ និង បកប្រែដោយ ស៊ិន ស៊ីតារា
ហាមយក ព័ត៌មាន ឬ អត្ថបទ នៃគេហទំព័ររបស់យើង ទៅចុះផ្សាយបន្តដោយគ្មានការអនុញ្ញាត។ បើមិនដូច្នោះទេ យើងនឹងចាត់វិធានការទៅតាមផ្លូវច្បាប់ ! The news or texts of our website are not allowed to republish without permission, otherwise we will take legal action on !